Ég a gyertya, ég... Hanuka 5782-2021: a nyolcadik, az idei utolsó gyertyagyújtás.

2018. december 31., hétfő

Mi lesz ma éjfélkor?



Megmondom: 5779. tévét hónap 24. napja, ami napnyugtakor kezdődik, a zsidó időszámítás szerint, "Ádám alkotásától" számítva. Vagyis "zsidóéknál" egy egészen közönséges nap. 

De nem koptatom a BUÉK közhelyet.
Barátaim, tanítványaim, olvasóim! 
Béke, biztonság, egészség, tisztességes megélhetés – csak ennyit kívánok.

És jövő ilyenkor is legyenek velünk mindazok, akik most velünk vannak!!!

2018. december 28., péntek

Amosz Oz 1939 – 2018 ✲ Eltávozott Izrael baloldali írófejedelme ✲ Könyveit arabra is lefordították



Maga választotta családneve, Oz – עוז – erőt jelent. Személynevét Izrael szenvedélyektől tüzelt prófétája, Ámosz –עמוס – kölcsönözte neki röpke 79 földi évre.


Ámosz Oz, az újkori Izrael egyik legtehetségesebb írója és szellemi embere pénteken hunyt el rákbetegségben.


Jeruzsálemben született 1939-ben, Ámosz Klausner néven. Legtermékenyebb alkotó éveit leszerelése után Huldá kibucban töltötte, majd a negevi Árád városába költözött.


Igen határozott baloldali elkötelezettsége nem csak barátokat szerzett számára, de a tehetségének, héber nyelvi virtuozitásának, világműveltségének kijáró tiszteletet és elismerést mindenünnen megkapta.


Regényeit, esszéit összesen 45 nyelvre fordították le, többre, mint bármely más izraeli íróét, így magyar nyelvre is. 


Az egyetlen újhéber író volt, akinek műveit az Izrael iránt korántsem barátságos Egyiptomban arab nyelvre lefordították.


Magyarra fordított regényei közül a legismertebbek a 'Micháél, Micháél', a 'Fekete doboz', a 'Júdás' és a 'Szeretetről, sötétségről'.

Ámosz Oz átvehette az Izraelben adható legnagyobb díjat, az Izrael díjat. 


Nemzetközi elismertségének ékes bizonyítéka, hogy elnyerte Európa két, egymástól oly távoli kultúrközpontjának a kitüntetését: a frankfurti Goethe-díjat és – két héttel halála előtt – a Lev Tolsztoj szülőhelyéről elnevezett orosz Jasznaja Poljána díjat is.


Tucatnyi más kitüntetésnek is birtokosa lett, de az irodalmi Nobel-díjnak is várományosa volt. 

2018. december 26., szerda

Morognak az oroszok ✵ "Az izraeli légierő provokációja két polgári járatot veszélyeztetett"

DAMASZKUSZ KEDDEN ESTE, A RAKÉTATÁMADÁS PERCEIBEN

Lassan, de biztosan visszatérünk a szovjet idők "izraeli agresszió" hangzású narrációjához.

Igor Konasenkov altábornagy orosz honvédelmi miniszter szerdán úgy nyilatkozott, hogy "a keddi provokatív izraeli légitámadás két polgári járatot veszélyeztetett".

Azt, hogy milyen járatokat, és hogy fel- vagy leszállást veszélyeztetett az Izraeli Légierő, nem részletezte.

Az Interfax hírügynökség által közzétett nyilatkozat szerint a hat izraeli F16-os gép által libanoni területről kilőtt 16 rakétából 14-et a szíriai légvédelem megsemmisített.

Az orosz nyilatkozat azt a szíriai állítást is "relézte", hogy a támadásban mindössze három szíriai katona sérült meg. Egy amerikai hírforrás ezzel ellentétben úgy értesült, hogy az izraeli rakéták súlyosan megsebesítettek, esetleg megöltek több magasrangú iráni tisztet, akik beszállóban voltak a Teherán felé visszainduló gépbe, miután éppen, hogy kirakodták az Iránból hozott és a libanoni Hezbollah fegyvereseinek szánt precíziós rakéta-alkatrészeket.

Irán a legújabb fejlesztésű támadó rakétákkal látja el a libanoni siita terrorcsoportot, hogy az folyamatosan "upgrade"-olhassa a birtokában lévő több tízezer, de pontatlan rakétát precíziós, pontosan célba irányítható rakétákra.

Mindez Izrael számára a legsúlyosabb fenyegetést jelenti, amelynek elhárítására az állam minden lehetséges lépést megtesz úgy diplomáciai, mind katonai eszközökkel. ◙