Ég a gyertya, ég... Hanuka 5782-2021: a nyolcadik, az idei utolsó gyertyagyújtás.

2014. augusztus 17., vasárnap

Hamasz: „Fogadják el a feltételeinket, vagy készüljenek hosszú háborúra!” ♦ Izrael: "A Hamasz csak veszíthet!" ♦ Bennett: megnyitni az átjárókat és otthagyni a tárgyalásokat

HALED MESÁL (HAMASZ) ÉS ABU MÁZEN (FATACH). KI GYŐZ MEG KIT?

Vasárnap reggel folytatódnak Kairóban az Egyiptom által közvetített megbeszélések az izraeli és a palesztin delegáció között.

Ellentétben a csütörtökön elhangzott optimista szólamokkal, szombaton már fenyegető hangú nyilatkozatot tett közzé a Szudánba látogató Oszama Hamdan, a Hamasz külügyi szóvivője. „Izraelnek két választása van: elfogadja a palesztin nép feltételeit, vagy felkészül egy hosszú háborúra” – hangzik a nyilatkozat.

A héten Kairóban kiszivárogtatták a készülő egyezmény tízpontos vázlatát, amelynek számos pontját a Hamasz nem találja megfelelőnek.

A Kol Jiszráél, az Izraeli Rádió közlése szerint az Iszlám Dzsihád vezető funkcionáriusa nem járul hozzá, hogy a palesztin delegáció „megalázó” egyezményt írjon alá, jobb, ha egyezmény nélkül tér vissza Gázába. Hozzátette azonban, hogy szervezete elegendő időt hagy egy tartós tűzszünet tető alá hozatalához.

Basszám Szalhi, a palesztin delegáció tagja szerint történt ugyan előrehaladás a megbeszéléseken, de a vasárnap és hétfőn folytatandó megbeszélések sikerének esélyeit a még fennálló nézeteltérések miatt legfeljebb 50 százalékosra becsülte. Szalhi szerint a palesztin küldöttség kész elhalasztani egyes, számára fontos kérdések, például a gázai tengeri kikötő újbóli üzembe helyezésének a megvitatását, de nem tovább, mint néhány héttel.  

Palesztin források az izraeli ynet hírportálnak nyilatkozva egy kétpontos képletben határozták meg a tartós tűzszünet egyiptomi javaslatát: 1. Tűzszüneti egyezmény Gáza újjáépítése fejében; 2. Teljes felújítás a Gázai-övezet demilitarizálása után.

Mindezt fokozatosan hajtanák végre.

A megbeszélések egyik fő problémája, hogy az izraeli féllel szemben lényegében nem egy, hanem két palesztin küldöttség foglal helyet, amelynek tagjai „két nyelven beszélnek”. Abu Mázen (Mahmud Abbasz), a Palesztin Autonómia elnöke úgy nyilatkozott, hogy "Az egyiptomi kezdeményezésnek nincs alternatívája". A Ramallah-i Abu-Mázen kormányzatot képviselő küldöttek hajlanak a józan belátásra, a Hamasz és az Iszlám Dzsihád küldöttei viszont a szélsőséges követelésekre. 

Utóbbiak tárgyalási modora a piaci kereskedőhöz hasonlítható, aki az utolsó percig igyekszik mind feljebb srófolni portékája árát. Esetünkben a „portéka” a hosszú nyugalom, amelyért Izrael – az ő reményeik és az izraeli közvélemény aggodalma szerint – ésszerűtlenül magas árat is hajlandó fizetni.

Binjamin Netanjáhu miniszterelnök negismételte, hogy mind a "Cuk éjtán" hadművelet, mind az azt követő közvetett megbeszélések célja a csend és a biztonság visszaállítása valamennyi izraeli polgár számára. "Megegyezés csakis abban az esetben lesz, ha világos választ kapunk a biztonságot érintő kérdésekre" – mondta.
  
Naftali Bennett, a "Hábájit hájehudi" (Zsidó otthon) nemzeti-vallásos párt vezetője szerint Izraelnek egyoldalúan meg kell nyitnia a területéről a Gázai-övezetbe vezető Erez és Kerem Salom átjárókat humanitárius célokra, a gázai halászoknak meg lehet engedni, hogy az eddiginél messzebbre, 3 mérföldre hajózhassanak ki a Földközi tengerre – és ott kell hagyni a megbeszéléseket. A Hamasszal való egyezkedés puszta ténye ugyanis a terrorszervezet legalizálását, ezzel győzelmét jelenti. (A két átjárón a hadművelet alatt is tonnaszám érkeztek a humanitárius áruszállítmányok a Gázai-övezetbe, csak akkor zárták le egyiket vagy másikat, amikor a rakéták a közelükben csaptak be.)

A csütörtökre virradó éjfélkor életbe lépett ötnapos ideiglenes tűzszünet a hétfőről keddre virradó éjfélkor jár le, a feleknek addig kell(ene) megállapodásra jutniuk. 

A vasárnap reggel óta Kairóban ismét folyó közvetett megbeszélések tétje igen magas mindkét fél számára. ◙

2014. augusztus 15., péntek

Gáza: küszöbön áll az időleges fegyvernyugvás

Mind a Hamasz, mind az Iszlám Dzsihád szóvivői úgy nyilatkoznak, hogy a legutóbbi konfliktus a vége felé közeledik, és a Kairóban folyó közvetett tárgyalások résztvevői közel állnak egy hosszabb fegyvernyugvásról szóló egyezmény aláírásához.

A megbeszélések – tekintettel a muzulmán pénteki és a zsidó szombati pihenőnapra – vasárnap reggel, esetleg szombaton este folytatódnak. A csütörtökre virradó éjfélkor érvénybe lépett ötnapos ideiglenes tűzszünet a hétfőről keddre virradó éjfélkor jár le, a feleknek addig kell megállapodásra jutniuk. 

A gázai fél valószínűleg elérte az egyiptomi és az izraeli átjárók teljes megnyitását áruk és személyek számára (Izrael a harcok alatt is átengedett minden humanitárius szállítmányt), anélkül azonban, hogy Izrael engedményeket tenne a gázai tengeri kikötő és a Rafiah közelében lévő repülőtér újbóli megnyitására. 

Ugyanakkor a Gázai-övezet demilitarizálására sem kerül sor, vagyis a terrorszervezetek fegyvertárában továbbra is megmarad mintegy 3000 rakéta és aknagránát.

Izrael messzemenően érdekelt a nem általa kezdeményezett ellenségeskedés beszüntetésében, amelynek során 64 katona és 3 civil vesztette életét, az államgazdaságot pedig milliárdos károk érték, ha garanciát kapna az ország polgárait fenyegető terror leállítására. 

2014. augusztus 14., csütörtök

Fedezd fel a héber nyelvet ♦ Lelkemadta


Vegyünk egy nagy lélegzetet, és kezdjük el mai leckét.

A lélegzet, mint köztudott, a lélek szóval rokon, hiszen addig lélegzünk, ameddig a lélek a testben fészkel, vagy fölötte, körötte, ki tudja.

És nem csak a magyar nyelvben. A latinban is: a légzés, respiratio, ott is a lélekhez hasonló fogalom, a spiritus – szellem – szó rokona.

Kách nesimá gdolá (קַח נְשִׁימָה גְדוֹֹלָה) – végy egy nagy lélegzetet, mondjuk egy zavarban lévő gyereknek, amikor arra kérjük, hogy mondja el a nehezen elmondható történetet. És ha már eléggé felbátorodott, bin’simá áchát (בִּנְשִׁימָה אַחַת), azaz egy szuszra, egy lélegzet alatt mondja el mondandóját.

Násám lir’váchá (נָשַׁם לִרְוָחָה), azaz fellélegzett, megkönnyebbült az, aki megosztotta a hozzá legközelebb állókkal azt, ami a lelkét nyomta. Ha pedig hölgy volt az ilető, akkor násmá (נָשְׁמַה) az ige; a lir’váchá-ban a r’váchá (רְווחה), jólélet, kényelmet, kellemes közérzetet jelent. A nosém (נוֹשֵׁם) azt jelenti, hogy lélegzik, jelenidőben. Nőnemben nosemet (נוֹשֶׁמֶת).

A lélek pedig, amelyet halhatatlan volta ellenére időnként halandó gondok nyomasztanak, héberül nesámá (נְשָׁמָה). A nesimá a lélegzet, a nesámá a lélek. Magyar kiejtésüket írhatnánk nösimá és nösámá, illetve n’simá és n’sámá formában, hiszen az első szótag magánhangzója a s’vá, igen rövid, pillanatnyi megállás a két mássalhangzó, esetünkben az n és az s között. Ugyanilyen s’vá van a fenti r’váchá szóban is.

„Kchi mize, nesámá!” – kínálja női vevőit az árus a tel-avivi Karmel- vagy a jeruzsálemi Machane-Jehudá piacon. Ebből vegyen, lelkem. A nesámá szónak becéző értelme is van, akárcsak a magyarban.

A k’chi (קְחִי) a kách (קַח) nőnemű alakja, jelentése: „vegyél”: az első nőnemben, a másik hímnemben a lákáchát (לָקַחַת), azaz „venni” ige felszólító alakja.

A léleknek egyébként a zsidó hagyomány szerint rétegei vannak. Ez a szemlélet a héber nyelvben is nyomon követhető. A „nefes” (נֶפֶשׁ) szó az alacsonyabb, animálisnak nevezett lélek, amely a táplálkozási, területszerzési és nemi ösztönöket vezérli. Ilyen lelke az állatoknak is van.

A ruách (רוּחַ), ami szelet is, szellemet is jelent, már egy magasabb dimenzió. A fent említett nesámá a halhatatlan, az emberben élő lélek.

A Kabbala még magasabb rétegeket is ismer, ezzel most nem foglalkozunk. ◙
Héber nyelvtanítás:
052-3260834
izraelihirlevel@gmail.com