Ég a gyertya, ég... Hanuka 5782-2021: a nyolcadik, az idei utolsó gyertyagyújtás.

2014. szeptember 20., szombat

Nagy cseppkőbarlangot fedeztek fel a jeruzsálemi hegyekben ♦ Pontos helyét egyelőre titokban tartják

Nagy területű, eddig ismeretlen cseppkőbarlangra bukkantak a közelmúltban a jeruzsálemi hegyekben. A felfedezésre egy nem részletezett közterület-fejlesztés munkálatai közben került sor. 

A természetvédelmi hatóságok megkezdték a barlang járatainak a feltérképezését. Pontos helyét egyelőre titokban tartják, és a környéket lezárták, hogy távol tartsák a kiváncsiskodókat. 

A barlang mintegy 200 méter hosszú és két központi üregből áll, ahonnan a járatok kiágaznak. 

A közterületi építkezési vállalkozók igyekeznek együttműködni a geológusokkal és a természetvédelmi hatóságokkal, hogy munkájuk ne tegyen kárt a frissen felfedezett barlangok üregeiben és járataiban. 

Újabb izraeli drón zuhant le ellenséges területen

Libanoni jelentés szerint kisméretű izraeli drón (pilóta nélküli robotrepülő) zuhant le libanoni területen, az izraeli határ közelében. Szombaton Izrael megerősítette a hírt.

Izraeli közlés szerint a drónt nem lőtték le: lezuhanását technikai hiba okozta, A drónt, illetve annak roncsait a libanoni hadsereg gyűjtötte össze,

A Légierő vizsgálatot indított az eset körülményeinek a tisztázására. Nem ismeretes, hogy juthatott-e fontos biztonsági adat ellenséges kézbe a drón fedélzeti komputeréről. 

Egy hónappal ezelőtti közlés szerint Irakban, a bagdadi repülőtér közelében egy nagyobb izraeli drón zuhant le, amelynek maradványait a bagdadi amerikai követség munkatársai gyűjtötték össze.

Néhány nappal korábban Irán jelentette, hogy légiereje izraeli drónt lőtt le egy nukleáris létesítmény közelében. ◙

2014. szeptember 19., péntek

Sok út vezet Palesztinába – egy érdekes régi könyv tanulságai


„Az életet csak visszafelé tekintve lehet megérteni, és csak előre tekintve lehet élni” – tartja a mondás.

Ez jutott eszembe, amikor könyvtáram rendezése közben kezembe került egy régi könyv. Egyik ritka vadászzsákmányom volt, amelyre a néhai Gondos Sándor haifai könyvüzletében sikerült szert tennem.

A könyv Faragó László „Az új Palesztina” című riportkönyve, a Dante könyvkiadó kiadásában jelent meg Budapesten, a harmincas évek derekán.

A csurgói születésű szerzőt inkább Ladislas Farago néven ismerik, hiszen fiatal korától Amerikában élt, ott is lett kora egyik legnevesebb utazó riportere. A Wikipedia, a legismertebb internetes enciklopédia katonai történészként is számon tartja.

A magyar kiadás alapjául Faragó 1936-ban, angolul írt és ugyanabban az évben megjelent könyve szolgált, amelynek címe a magyarra nehezen fordítható „Palestine on the eve” („Palesztina előestéje”, vagy „Palesztina, és ami előtt áll”). 

A magyar fordításról csak annyit, hogy a chaluc abban „chaluz”, Zichron Jákov az „Cichron Jákauv”, a jeruzsálemi Óváros „Régi város”. 

Az idézetekben követem a magyar fordító fogalmazását.


*

A könyv oldalain kaleidoszkóp-szerűen tárulnak az olvasó elé az akkor is már évtizedek óta tartó, és máig változatlan zsidó-arab konfliktus gyökerei, indító okai.

Íme a könyv első öt mondata:

„1936 április 5-én revolverlövések dördültek el Jaffában. Nyolc zsidó, akik gyanútlanul jöttek oda munkahelyükre Tel Avivból, a szomszédos zsidó városból, halottan, hordágyon kerültek oda vissza. A lövések nem voltak éppen váratlanok. Négy év óta forrt, sistergett már a nyugtalanság Palesztina arab lakosságában. Az arabok betolakodóknak tekintik a zsidókat, és azzal vádolják Angliát, hogy megszegte ígéreteit.”

A késői olvasó már tudja, hogy ez még csak a kezdete volt az 1936-1939-es nagy arab lázadásnak, és amelyet az országot akkor kormányzó brit mandátum csak a második világháború kezdetén tört le.

Ami pedig az ígéretszegést illeti, Anglia valóban megszegte a mandátum megadása feltételeként a Zsidó Nemzeti Otthon elősegítésére tett ígéretét. Mi több, a fent említett lázadás után közzé tette a zsidó bevándorlást korlátozó „Fehér Könyvet”, amellyel éppen a készülő Vészkorszak kezdetén elzárta a menekülés útját Európa zsidósága elől.

A könyvben arról is olvashatunk, hogy az arabok jelentős hányada, akik betolakodóknak tekintették és tekintik ma is a zsidókat, miképpen tolakodtak be az országba.

„Sok út vezet Palesztinába, de kevés egyenes út. Így az arabok, akik szeretnének Palesztinába menni, ahol könnyen találnak munkát és magasabb munkabéreket kapnak, legtöbbször a csempészek útját választják.

Palesztinában mindig seregestül találni arabokat, akik még csak néhány éve vagy hónapja vannak az országban. Ezek a jogtalan arab bevándorlók többnyire Szíriából vagy Haurán hegyei közül jönnek. (Utóbbi a Golán fennsíktól keletre fekvő hegyvidék. A szerk.)

Könnyűszerrel fel lehet ismerni őket életmódjukról és nyelvükről. A legalsóbb néposztályt alkotják Palesztina kevert lakosságában. És ha megtelepednek a városokban, amelyeknek határaiban egykettőre összetákolják apró viskóikat, ritkán lesznek belőlük munkások, akik leszorítanák a béreket a munkapiacon, hanem annál gyakrabban tolvajok.

A haurániak szüntelen beözönlése sok fejtörést okoz a palesztinai kormányzatnak. Miután nincs semmi vesztenivalójuk, ezek a legvakmerőbbek és a legkövetelődzőbbek. Éa miután maguk is idegenek az országban, ők kiáltják a leghangosabban: Ki a zsidókkal!

A legkülönfélébb arab tipusok akadnak közöttük: transzjordániaiak, szaudiak, marokkóiak,  egyiptomiak, szudániak és irakiak. És ha egyszer már odabenn vannak az országban, nem lehet őket elkergetni. Nincs útlevelük, nincsenek írásaik, hogy ki lehetnek deríteni illetőségi helyüket.”

Nem állítható, hogy a mai „palesztin nép”, amelynek szószólói az ország őslakosainak hirdetik magukat, valamennyien ezek leszármazottai, de sokuk viselkedése, habitusa, jelleme erősen erre utal.

Érdekes összehasonlításokra nyílik lehetőség a mai Tel Aviv és a szerző által közel nyolcvan évvel ezelőtt látott Tel Aviv között.

„A nagyvárosok egy bizonyos tipusa tökéletesen hiányzik innen. Tel Avivban nincsenek éjjeli mulatóhelyek és nincsenek prostituáltak. Amikor a szálloda portásánál érdeklődtem valamilyen mulatóhely után, így felelt: „Ha az úr mindenáron mulatni akar éjszaka, menjen át Szíriába!” (Beirut, a "Közel-Kelet Párizsa" akkor Szíriához tartozott. A szerk.)

Valamennyi palesztinai város közül a rendőrségnek a legkönnyebb dolga Tel Avivban van. Míg Jeruzsálemben százszámra járkálnak az utcán rendőrök, addig Tel Avivban egész ott tartózkodásom alatt egy rendőrt láttam. A városban a tűzoltók ügyelnek fel a forgalom rendjére. 

Tel Aviv lakóinak az élete az otthonaikban, a kávéházakban és a nagyszámú mozgófényképszínházban  játszódik le.

Tel Aviv a fiatalok városa. Lakóinak átlagos életkora huszonhat év.”

A Fatach, a Hamasz, a Hezbollah és a többi fegyveres terrorszervezet elődeinek a módszerei is nyomon követhetők a riportkönyv lapjain:

„A falvakban a rejtett fegyverraktárak az utóbbi időkben hatalmasan megnövekedtek. Arab agitátorok járnak a parasztok között és megígérik nekik, hogy a küzdelem végén felosztják közöttük a zsidók földjeit és asszonyait. Ennek reményében az arab paraszt összegyűjti minden pénzét és vándorló fegyvercsempészektől fegyvereket és töltényeket vásárol. Éjszaka azután csapatokba verődve megtámadják a zsidó kolóniákat, sőt, még arra is kaphatók, hogy kiálljanak az országutakra, anélkül, hogy halvány sejtelmük volna arról,  hogy tulajdonképpen mi értelme van mindennek.”

Változnak az idők, változnak az emberek, a technika még inkább, de a konfliktus magva maradt, ami volt: Izrael népének visszatérése atyái földjére, ami ellen az itt időközben megtelepedett rokonnép minden zsigerével tiltakozik, és amely konfliktus számtalan veszélyt rejt magában.


Megoldás nem ismeretes. ◙