Ég a gyertya, ég... Hanuka 5782-2021: a nyolcadik, az idei utolsó gyertyagyújtás.

2017. január 9., hétfő

Fedezd fel a héber nyelvet • Van egy érzésünk


Érzés, megérzés, érzelem, meghatottság – mindezekre a fogalmakra a héber nyelv a RÉS – GIMEL – SIN (ר-ג-ש) hármas gyökből alkot szavakat.

A reges (רֶגֶשׁ) szó érzést, érzetet, érzelmet jelent. Ebből a főnévből képezzük az érezni, érzékelni, héberül löhárgis (לְהַרְגִּישׁ) főnévi igenevet. A hirgis (הִרְגִּישׁ) ige jelentése érezni, éreztetni.  

Érzem, megérzem – ezt hímnemben úgy mondjuk, hogy áni márgis (אֲנִי מַרְגִּישׁ), nőnemben áni márgisá (אֲנִי מַרְגִּישָׁה). Az éreztem, megéreztem múltidejű alakja: hirgásti (הרגשתי).

A közérzetre is ezt a szót használjuk: ha valaki nem érzi jól magát, akkor ezt így adja környezete tudtára: áni lo márgis tov (אני לא מרגיש טוב), nőnemben áni lo márgisá tov (אני לא מרגישה טוב), vagyis nem érzem jól magam. Egy kellemes együttlét, jól sikerült kirándulás, buli után viszont megelégedettségünk kifejezésére elmondhatjuk, hogy kitűnően éreztem magam; hirgásti möcuján (הרגשתי מצוין).

A murgas (מורגש) alak jelentése: érezhető, érzékelhető; nőnemben murgeset (מורגשת).

Ennek az igének a visszaható alakja, a hitrágés (הִתְרַגֵּשׁ) azt jelenti, hogy felizgul, meghatódik, elérzékenyül. Ha viszont ennek az ellenkezőjéről akarunk tájékoztatni, akkor azt mondjuk: ez nem hat meg engem – áni lo mitrágés (אני לא מתרגש), nőnemben áni lo mitrágeset    (אני לא מתרגשת).

A rágis (רָגִיש) az érzékeny; hölgyekre értve rögisá (רְגִישָׁה). Ha arra akarunk figyelmeztetni, hogy a téma érzékeny, azt így fejezzük ki: hánoszé rágis (הַנּוֹשֵׂא רָגִיש). A rögisut (רְגִישׁוּת) – érzékenység lelki, de testi-szervi értelemben is, például gyógyszerre.

A rogés (רוֹגֵשׁ) viszont háborgót, izgatottat jelent; a méteres hullámokat verő tengernek is ez a jelzője: jám rogés (יָם רוֹגֵשׁ)

A nirgás (נִרְגָּשׁ) jelző értelme: felindult, izgatott; ha ez lányokkal, asszonyokkal történik, akkor nirgeset (נִרְגֶּשֶׁת).

A hárgásá (הַרְגָּשָׁה) jelentése: érzés, előérzet, megérzés.  „Van egy érzésem” – ezt úgy fejezzük ki, hogy jés li hárgásá (יֵשׁ לִי הַרְגָּשָׁה). 

Az ugyancsak gyakori „Volt egy megérzésem” – megjegyzés héberül úgy hangzik: hájtá li hárgásá (הָיתָה לִי הַרְגָּשָׁה).

A vegyes érzelmeket így fejezzük ki: rögásot möorávim (רְגָשׁוֹת מְעֹרָבִים). ◙
HÉBER NYELVOKTATÁS:
Halmos László
052-3260834
Skype-on is
izraelihirlevel@gmail.com

2017. január 8., vasárnap

A vasárnap, Jeruzsálemben elkövetett gázolásos terrortámadás négy áldozata


Jáél Jekutiél főhadnagy (20)
Sir Chádzsádzs főhadnagy (22)
Erez Orbach hadnagy (20)
Sira Cur hadnagy (20)

Gázolásos terrorakció Jeruzsálemben – négy halott


Vasárnap kora délután Jeruzsálem Talpiot negyedében, az Armon hanaciv sétányon kelet-jeruzsálemi palesztin arab egy darus teherautóval teljes sebességgel katonák csoportja közé hajtott, majd a sétány füves területén megállt. 

A teherautón lopott izraeli rendszámtábla volt.

Az újabb gázolásos terrorakció négy halálos és tizen-egynéhány sebesült áldozatot követelt; egy katonalány állapota életveszélyes. Három tisztlány és egy tisztiképzős katona vesztette életét egy, a park szélén lévő autóbuszmegállóban, ahol éppen leszálltak.

Az Aruc 7 rádió hírportálja szerint Eithan Rond túravezető volt az, aki betárazta gépkarabélyát és a jármű vezetőjét a szélvédőn keresztül agyonlőtte. "Nem értem, hogy a közelben álló 40 katona miért nem használta a fegyverét. Ha csak néhányan, de azonnal lőttek volna a terroristára, kevesebb áldozat esett volna" – mondta Rond. 

Más források szerint többen is lőttek a teherautó vezetőjére, civilek és katonák egyaránt.

A rendőrség a részletekkel kapcsolatban közlési tilalmat rendelt el.

A Hamasz üdvözölte a terrort, és megnevezte az elkövetőt: Fadi al-Kanabir (28), a kelet-jeruzsálemi Dzsabal Mukabber negyedből, korábbi "biztonsági kihágásokért" fegyházbüntetést töltött, ahonnan szabadult. Az elkövető húga kijelentette: bátyja boldog hősi halált halt.

Gázában cukorkákat osztogatnak a gyerekeknek az "esemény" örömére. ◙