Ég a gyertya, ég... Hanuka 5782-2021: a nyolcadik, az idei utolsó gyertyagyújtás.

2017. január 9., hétfő

Fedezd fel a héber nyelvet • Van egy érzésünk


Érzés, megérzés, érzelem, meghatottság – mindezekre a fogalmakra a héber nyelv a RÉS – GIMEL – SIN (ר-ג-ש) hármas gyökből alkot szavakat.

A reges (רֶגֶשׁ) szó érzést, érzetet, érzelmet jelent. Ebből a főnévből képezzük az érezni, érzékelni, héberül löhárgis (לְהַרְגִּישׁ) főnévi igenevet. A hirgis (הִרְגִּישׁ) ige jelentése érezni, éreztetni.  

Érzem, megérzem – ezt hímnemben úgy mondjuk, hogy áni márgis (אֲנִי מַרְגִּישׁ), nőnemben áni márgisá (אֲנִי מַרְגִּישָׁה). Az éreztem, megéreztem múltidejű alakja: hirgásti (הרגשתי).

A közérzetre is ezt a szót használjuk: ha valaki nem érzi jól magát, akkor ezt így adja környezete tudtára: áni lo márgis tov (אני לא מרגיש טוב), nőnemben áni lo márgisá tov (אני לא מרגישה טוב), vagyis nem érzem jól magam. Egy kellemes együttlét, jól sikerült kirándulás, buli után viszont megelégedettségünk kifejezésére elmondhatjuk, hogy kitűnően éreztem magam; hirgásti möcuján (הרגשתי מצוין).

A murgas (מורגש) alak jelentése: érezhető, érzékelhető; nőnemben murgeset (מורגשת).

Ennek az igének a visszaható alakja, a hitrágés (הִתְרַגֵּשׁ) azt jelenti, hogy felizgul, meghatódik, elérzékenyül. Ha viszont ennek az ellenkezőjéről akarunk tájékoztatni, akkor azt mondjuk: ez nem hat meg engem – áni lo mitrágés (אני לא מתרגש), nőnemben áni lo mitrágeset    (אני לא מתרגשת).

A rágis (רָגִיש) az érzékeny; hölgyekre értve rögisá (רְגִישָׁה). Ha arra akarunk figyelmeztetni, hogy a téma érzékeny, azt így fejezzük ki: hánoszé rágis (הַנּוֹשֵׂא רָגִיש). A rögisut (רְגִישׁוּת) – érzékenység lelki, de testi-szervi értelemben is, például gyógyszerre.

A rogés (רוֹגֵשׁ) viszont háborgót, izgatottat jelent; a méteres hullámokat verő tengernek is ez a jelzője: jám rogés (יָם רוֹגֵשׁ)

A nirgás (נִרְגָּשׁ) jelző értelme: felindult, izgatott; ha ez lányokkal, asszonyokkal történik, akkor nirgeset (נִרְגֶּשֶׁת).

A hárgásá (הַרְגָּשָׁה) jelentése: érzés, előérzet, megérzés.  „Van egy érzésem” – ezt úgy fejezzük ki, hogy jés li hárgásá (יֵשׁ לִי הַרְגָּשָׁה). 

Az ugyancsak gyakori „Volt egy megérzésem” – megjegyzés héberül úgy hangzik: hájtá li hárgásá (הָיתָה לִי הַרְגָּשָׁה).

A vegyes érzelmeket így fejezzük ki: rögásot möorávim (רְגָשׁוֹת מְעֹרָבִים). ◙
HÉBER NYELVOKTATÁS:
Halmos László
052-3260834
Skype-on is
izraelihirlevel@gmail.com

2 megjegyzés:

  1. Kedves László! Érdekes, hogy az RGS a "héber előnyelvben" a "nép hangoskodását, temperamentumos véleménynyilvánítását" jelentette... oly annyira, hogy a rigsá már kifejezetten magát a tömeget is jelezte helyenként. Lehet, hogy ma azt mondanánk, hogy néplélekmegnyílvánulás.... Üdvök: @js

    VálaszTörlés