Ég a gyertya, ég... Hanuka 5782-2021: a nyolcadik, az idei utolsó gyertyagyújtás.

2019. december 6., péntek

Suomi 102 – Finnország 102. Függetlenségi Napja



Tervehdin sinua Suomi 102-vuotissyntymäpäivänäsi!
Köszöntelek, Finnország, a 102. születésnapodon!
אני מברך אותך, פינלנד, ביום הולדתך ה-102!

2019. november 28., csütörtök

Kiszlév, hozod az esőt? ✧ Pesszimisták a meteorológusok


Ezekben a napokban két hónap is kezdődik. Nem csalás, nem ámítás: ma, csütörtökön indul csillag-útjára a zsidó hold-naptár kiszlév hónapja, jövő vasárnap pedig december hava kezdődik. Emitt Hanuka, amott Karácsony hava.

Kiszlév (כִּסְלֵו) a zsidó naptár kilencedik hava, Niszántól számítva. Ez is, mint mindegyik zsidó hónap, arameus nevű. Egyesek az esőt jelentő arameus kifejezésből eredeztetik, mások szerint az Orion csillagkép héber kszil (כְּסִיל) elnevezéséből.

Ha már a csillagoknál tartunk, a zodiákusban a Nyilas – latinul Sagittarius, héberül Kását (קַשָּׁת) csillagjegynek felel meg.

A csillagokról visszatérve a mi bolygónkra, már jóval borúsabb az ég. És nem csak az ég, hanem a meteorológusok távlati előrejelzései is.  Eszerint újabb száraz télnek (fenét télnek, itt olyan nincs: esős évszaknak) nézünk elébe. Azaz – majdnem esőtlen évszaknak.

Évről évre kevesebb az esős napok száma, és egyre hosszabbak a "chámszinos" napoké, amikor a tőlünk keletre fekvő sivatagokból fúvó szelek száraz forrósággal rabolják meg a mindössze százhúsz-százharminc napot, amikor hűvös eső-frontok hozzák a csapadékot fölénk.

A trend az egész Földre vonatkozik. Általános felmelegedés, a sarki jégsapkák olvadnak, a világtengerek szintje emelkedik, az uralkodó szélirányok megváltoznak, kevesebb csapadék esik, a folyók vízhozama alacsonyabbá válik, és emberek tömegei maradnak ivóvíz nélkül.

Ez pedig a túlszaporodott, társadalmi és szociális téren elmaradott társadalmakban humanitárius katasztrófával fenyeget. Afrikából és a közel-keleti arab országokból tízmilliók kelnének útra az iparosodott, és eleddig még élhető Európa felé. Európa pedig most próbálkozik a betörő tömegek elé állni kerítésekkel, falakkal, törvényekkel – váltakozó sikerrel.

Az Egyesült Államokban ugyanez játszódik le, csak ott Latin-Amerika nincstelen embertömegei döngetik a gondosan zárt kapukat.

Kevesen tudják: az éghajlati változások által megindított tömegmigrációval először Izrael szembesült.  Aki ért héberül, annak érdemes megnézni a Youtube-on  Arnon Szofér (ארנון סופר) etnográfus professzor előadásait, aki bő évtizeden át figyelmeztetett az Afrikából Izrael felé tartó migráció kockázataira és javasolta biztonsági kerítés megépítését az egyiptomi határon. Elvégre Izrael az egyetlen iparilag-társadalmilag fejlett ország a Földön, ahová Afrika háborúk és nyomor-sújtotta övezeteiből szárazföldön el lehet jutni.

És a kerítést, ha késve is, megépítették. Befejezéséig be is jutott vagy ötvenezer afrikai, a szináji és a negevi beduinok tevőleges segítségével. 

Megoldás nincs. A természet erőivel szemben az ember tehetetlen. Az utóbbi évtizedekben technikailag megoldottá vált a tengervíz sótlanítása, de ez hatalmas anyagi ráfordítást és technológiai fejlettséget követel. Izrael ezzel rendelkezik. Askelonban és Hederán egy-egy nagy tengervíz-sótlanító telep üzemel, ami enyhíti, de nem oldja meg az ivóvíz és az öntözővíz krónikus hiányát.

Egyiptom, Szudán, Szomália, Eritrea, Etiópia, és a többi koldusszegény afrikai ország erre nem vállalkozhat. A kiszáradóban lévő Nílus völgyében ma 350 millió ember él a teljes kilátástalanság fogságában. A Szináj félszigetről már nem jönnek Afrika nyomorultjai, de Egyiptom, Líbia, Tunézia tengerpartjain tömegek várakoznak arra, hogy átjussanak reménységük túlpartjára: Európába.

Kiszlév havában Hanuka csodájára emlékezünk. Hogy megmeneküljünk a természet és az ember kegyetlenségétől, hinnünk kell a csodákban. ◙
GYAKORI BESZÉDFORDULATOK
magyar-angol-héber megfelelői magyar fonetikus átírással
héber nyelvtanuláshoz nagy segítség 
Szerkesztette Halmos László
izraelihirlevel@gmail.com
052-3260834
ÁRA 150 sékel

2019. november 24., vasárnap

Fedezd fel a héber nyelvet ✍ Jó fogás



Több, mint húsz éve az Új Kelet újságírója vagyok.
Azóta, ha hivatalos iratokba be kell jegyeznem a lap nevét héber betűkkel, azt így teszem: אוי קלט. Ha megkérdik, mit jelent ez a két szó héberül, megmondom: mizrách chádás (מזרח חדש). Azért kérdik, mert mindkettő jelentéssel bír héberül is.
Az אוי – a középső VAV betűt másképpen pontozva – oj-nak is olvasható, ami egyszerű indulatszó, mint a magyar „ó”, vagy a „jaj”.
A KUF – LÁMED – TET (ק-ל-ט) gyökből viszont sok értelmes szót képez a héber nyelv.

A magyarul is értelmes kelet (קֶלֶט) szó – az első szótagot erősen hangsúlyozva – héberül befogadást, begyűjtést jelent. Az adatfeldolgozásban adatbevitelt, a katonai nyelvben gyülekezőállomást.

A kolét (קוֹלֵט) ige értelme: befogad, bevesz, felvesz. (Hangsúly a második szótagon). Embereket, adatokat, rádióhullámokat, sőt, napsugarat. A kolét semes (קוֹלֵט שֶׁמֶשׁ) a sok háztetőn megtalálható napkollektor.

Ha viszont valakitől meg akarják érdeklődni, hogy felfogta-e a mondottakat vagy valaminek a lényegét, ezt kérdik: Átá kolét? (אַתָּה קוֹלֵט?), nőnemben pedig Át koletet? (אַתְּ קוֹלֶטֶת?) –Felfogod? (A héberben ezt a kérdést jelen időben teszik fel.)

A klitá (קְלִיטָה) rádióhullámok vételét, vagy emberek befogadását jelenti. Az első hivatal, amelynek nevével az új bevándorlóknak meg kell ismerkedniük Izraelben, a Befogadási Minisztérium, a Miszrád háklitá (מִשְֹרָד הַקְלִיטָה). 

A szál klitá (סַל קְלִיטָה), szó szerint „befogadás-kosár” az új oléknak juttatott elsősegély. 

A merkáz klitá (מֶרְכַּז קְלִיטָה) a befogadási központ, ahol a legtöbb új bevándorló első heteit-hónapjait tölti.

A máklét (מַקְלֵט) szó ma már kevéssé használatos: rádiókészüléket jelent. A héber nyelvújítók a nemzetközi „radio” kifejezés helyett az angol receiver [reszíver], vagyis „vevő” kifejezés tükörfordítását honosították meg.

Ugyanezekkel a betűkkel írják, de másképpen ejtik és pontozzák a miklát (מִקְלָט) szót. Az is befogadásról szól: óvóhely.

A miklát medini (מִקְלָט מְדִינִי) – politikai menedék.

Az ir miklát (עִיר מִקְלָט) menedékváros. A Tóra szerint ilyen városba kellett száműzni azokat, akik embert öltek, de nem szándékosan, hogy, úgymond, menedéket találjanak a vérbosszú elől. Idáig ugyanis senkit nem volt szabad üldözni. Hat ilyen város volt, az ország területén arányosan elosztva. (Mózes 5. könyve, 4:41-43, és Józsué 20:1-9)

A háklátá (הַקְלָטָה) az hangfelvétel. Ugyanebből a tőből alkották a táklit (תַּקְלִיט) – hanglemez – szót, ami ma már történelem, akárcsak a káletet (קַלֶּטֶת), az audio- vagy video-kazetta. ◙
GYAKORI BESZÉDFORDULATOK
magyar-angol-héber megfelelői magyar fonetikus átírással
Szerkesztette Halmos László
izraelihirlevel@gmail.com
052-3260834
ÁRA 150 sékel