A Jeruzsálem környékén folyó harcokban egy
arabnak öltözött angol súlyosan megsebesítette a lábán. New Yorkban kezelték. Felépülése
után egy hajón vállalt szolgálatot, amely Vészkorszak-túlélőket szállított az
országba Európából.
Tehetségét elsőként a képzőművészetben
kamatoztatta: a jeruzsálemi Becálél akadémián festészetet tanult, amit 1951-ben Párizsban folytatott. Nyughatatlan természete újból hajóra szólította:
huszonévesen ismét New Yorkban volt.
Tíz évet töltött itt, majd Mexikóban az aranyat, Guatemalában a gyémánt-rögöket, Las Vegasban a szerencsét kereste. Kalandos éveiben megismerkedett a dzsessz-zenével, a filmművészettel, személyes barátja lett Marlon Brando, Charlie Parker, Billy Holiday, de legközelebb Lee Becker koreográfushoz került, aki felesége lett.
Tíz évet töltött itt, majd Mexikóban az aranyat, Guatemalában a gyémánt-rögöket, Las Vegasban a szerencsét kereste. Kalandos éveiben megismerkedett a dzsessz-zenével, a filmművészettel, személyes barátja lett Marlon Brando, Charlie Parker, Billy Holiday, de legközelebb Lee Becker koreográfushoz került, aki felesége lett.
Amerikai éveit későbbi életírásában sorsa formálójának nevezte. “Élmények kavalkádja volt: megszerettem az amerikai
dzsessz-zenét, egyszerre csak író és költő lett belőlem, mialatt olyan
emberekkel is szembekerültem, akik bántottak, és akiket én is bántottam” –
számolt be fél évszázaddal később a Mááriv napilap hasábjain.
További élete sem volt mentes a konfliktusoktól:
immár kiteljesedett életműve ismeretében talán azt is megkockáztathatjuk, hogy kereste
azokat.
Öt viharos év után elvált Lee Beckertől, és
elvette Miranda Bakert, akivel 1958-ban visszatért Izraelbe. A keresztény
amerikai asszonytól két “szabra” (Izraelben született) lánya lett: Ájá író
és politikai aktivista, Naomi gyógyító: a kínai Tai-csi harcművészettel végez
terápiát.
Miranda, mint említettük, nem zsidó. Sem ő, sem férje nem szorgalmazta a betérést a zsidó vallásba. Házuk a művészet, a kultúra háza, ám
Istennek, vallásnak nincs benne helye; a hagyománynak is csak a művészet
emberléptékű interpretációjában.
Ezért a halacha, a zsidó szokásjog szerint a
pár gyermekei és az unoka – nem zsidók. Izraeliek, de nem zsidók. És
2011-ben, miután a nyolcvanéves, ünnepelt, elismert írónál diagnosztizálták a
rákbetegséget, Kaniuk nem mindennapi lépésre szánta el magát: a Tel Avivi
járásbírósághoz fordult, a belügyminisztérium
engedélyét kérve, hogy személyi igazolványában a “zsidó” helyett a “felekezet
nélküli” bejegyzés kerüljön. A bíróság elfogadta kérését.
Több százan tervezik követni a példáját, főként
a tel-avivi bohémia köreiből.
“Semmiféle más vallásra nem kívánok áttérni:
egyszerűen azt akarom, hogy a személyimben hasonló bejegyzés álljon, mint az
unokáméban. Nem akarok egy zsidó Irán része lenni” – indokolta a számos közeli
barát által is vitatott demonstrációt.
Halála előtt sem tagadta meg önmagát. Úgy
rendelkezett, hogy semmiféle temetést ne rendezzenek: földi maradványait a
tudománynak ajánlotta fel, amit pedig nem tudnak hasznosítani, égessék el. “Nem
akarok magamból egyetlen csontot sem hátrahagyni: egyik ember távozik, a másik
születik. Ez az élet láncolata” – rendelkezett.
A csontvelő-rák június 8-án ragadta el.
Szellemi összegzése a zsidó állam, az ifjúkori – szerinte megvalósulatlan – álom súlyos bírálata.
“Csapdába kerültünk. Államot alapítottunk egy
valláson, ahelyett, hogy nemzetet alapítottunk volna, amely pedig majdnem
megszületett. ... A vallás hozzánk tapadt, mint a pióca. Mintha ez volna az
egyetlen út a fennmaradásra. És most itt tartunk. Visszafordultunk a múltba. Nem
sikerült nemzetté lennünk.”
Joram Kaniuk, az újhéber irodalom egyik
legnagyobb alakja meghasonlott ősei hagyományaival, meghasonlott a nép túlnyomó, hívő többségével, meghasonlott az állammal, amelyért oly sokat tett
– de leginkább önnön bátor, harcos múltjával.
*
Joram Kaniuk 17 regényt, egy emlékiratot, hét
novellás kötetet, két hosszabb tanulmányt és öt, az ifjúságnak írt könyvet
alkotott. Műveit 25 nyelvre fordították le.
Legismertebb műve a “Himmo, Jeruzsálem
királya”, amelyet 1968-ban adtak ki. A “Nagy Slomcion néni története” 1978-ban
látott napvilágot. Háborús élményeit összegzi a “Tásách” (az 1948-as év héber
jelölése) című szubjektív visszatekintésben. “Az utolsó zsidó” címet viselő
regény, amely hét évvel ezelőtt jelent meg, szenvedélyes vitákat váltott ki,
akárcsak Kaniuk egész életműve, kijelentései, megjegyzései.
Nagy meglepetést azonban már nem tudott okozni. ◙
“Csapdába kerültünk. Államot alapítottunk egy valláson, ahelyett, hogy nemzetet alapítottunk volna, amely pedig majdnem megszületett. ... A vallás hozzánk tapadt, mint a pióca. Mintha ez volna az egyetlen út a fennmaradásra. És most itt tartunk. Visszafordultunk a múltba. Nem sikerült nemzetté lennünk.”
VálaszTörlésSajnálom, hogy még nem élt pár évet ebben a vallás szempontjából is izgalmas korban, amikor a haszontalan, gátként tornyosuló kövek épp lebomlófélben vannak.
Nagyon fájdalmas olvasni ezeket a sorokat. Egy rendkívüli tehetséggel és adottságokkal megáldott ember, akit - attól függetlenül (vagy pont ezért?), hogy rengeteg élettapasztalatot halmozott fel, sok mindent megélt, és kipróbált - a Sátán jól becsapott... szomorú. Izrael még nem fordult el Istenétől, Ábrahám, Izsák és Jákób Istenétől, de sajnos elég jó úton halad e felé. Izrael nyakas nép kezdettől fogva. Sok baja és szomorúsága van Istennek miatta, meg is engedte számára, hogy engedetlensége miatt sok "pusztai vándorlásban" legyen része, de nem hagyta el, és soha nem is fogja elhagyni őt. Mindez idáig Istene tartotta meg, gondoljatok akár az 1948-as és az azóta lezajlott háborúkra, melyekből természetfeletti módon, győztesen hozta ki Izraelt az Isten. Jézusban még a legtöbb zsidó még nem ismerte fel várva várt messiását, de ez is meglesz, tudjuk a próféciákból.
VálaszTörlésSzóval sajnálom Kaniukot, becsapta őt a nagy hazug és megtévesztő.